Categories:

Экранизации Толкина — забытые и неснятые, часть 1

Экранизации Толкина — забытые и неснятые, часть 2

Джон Леннон в роли Голлума. Дракон Смог, схожий с Котобусом. Фродо, вступающий в интимные отношения с Галадриэлью. Боромир в азиатской шляпе и с катаной. Гэндальф, избивающий Гимли. Назгулы на велосипедах. Орки с клювами и перьями. Полёт орлов под Led Zeppelin. Кукольные хоббиты. Стимпанковые хоббиты. Анимешные хоббиты. Хоббиты с оселедцами. Хоббиты Стэнли Кубрика и Иржи Трнки… Всё это — Средиземье, которое мы потеряли.

Любая история, в том числе история толкиновских экранизаций, — это сад расходящихся тропок. Ныне для большинства зрителей Средиземье сводится к фильмам Питера Джексона. Однако за полвека созданный Профессором мир неоднократно мог воплотиться — и воплощался — совсем по-другому. Другое дело, что ни одну попытку перевести «Хоббита» и «Властелина Колец» на язык кино, предпринятую до Джексона, полностью успешной назвать нельзя. Это не означает, что такие попытки были обречены на провал. Сложись всё чуть иначе — и…

Увы. Как писал Станислав Лем в рассказе «Куно Млатье. Одиссей из Итаки», «это пути, оставшиеся в стороне, ныне совершенно мёртвые и заросшие, невостребованные выигрыши в лотерее редчайших удач, неистраченные сокровища, в конце концов обратившиеся в прах, в ничто, в пустоту упущенных шансов…»

Первая попытка. «А вот и пройду!» — хохотал Балрог

Впервые проект мультфильма по ВК замаячил на горизонте в 1957 году, когда о трилогии не слышал никто, кроме избранных ценителей высокого фэнтези. С предложением экранизировать трилогию к Толкину подступился знаменитый фэн, коллекционер НФ-книг, писатель, актёр, продюсер и просто увлекающаяся натура Форрест Дж. Акерман.

Форрест Акерман — человек, который так и не снял «Властелин колец»
Форрест Акерман — человек, который так и не снял «Властелин колец»

Восторгов по этому поводу Профессор не выказал. Во-первых, он с недоверием относился к экранизациям в принципе. Во-вторых, веру Толкина в то, что кто-то способен переложить его тексты на язык медиа, сильно подкосила глупая, с его точки зрения, радиопостановка BBC по мотивам «Хоббита».

Тем не менее Профессор счёл, что раскрутка ВК не помешает, и согласился обсудить проект. Акерман представил Толкину сначала художественную концепцию, а потом и сценарий. Итоговый продукт должен был совмещать рисованную и кукольную анимацию с игровым кино (что для 1957 года было смело) и идти три часа с двумя перерывами. Толкину пообещали, что в фильме не будет никакой диснеевщины (её Профессор отчаянно не любил).

Иллюстрациями Артура Рэкхема вдохновлялись многие художники и киноделы. Он один из тех, кто сформировал привычные нам образы эльфов, гномов и троллей
Иллюстрациями Артура Рэкхема вдохновлялись многие художники и киноделы. Он один из тех, кто сформировал привычные нам образы эльфов, гномов и троллей

Художники ориентировались на рисунки Артура Рэкхема, который проиллюстрировал множество английских детских книг и добрался бы до Толкина, если бы не умер в 1939 году. К слову, влияние Рэкхема здорово ощущается в «Лабиринте фавна» Гильермо дель Торо — фильме, на который мог бы быть похож нынешний «Хоббит», если бы дель Торо остался у руля (о чём позже).

Художественная концепция Профессору понравилась. Собственно, это всё, что ему понравилось. Сценарий Мортона Грэйди Циммермана Толкин раскритиковал в сильных выражениях. Тот, судя по замечаниям Профессора, и правда был не ахти: в именах встречались ошибки, диалоги были ужасны, герои беспробудно пользовались магией. Бомбадил представлялся как «владелец лесов». Энты исчезли как класс, зато орлы летали где попало, даже в Шире, причём приземлившийся там орёл получил имя коллеги Гэндальфа — Радагаст. Невесть откуда возник «замок фей», в роханской крепости были стеклянные двери («Мы что, в гостинице?» — замечает Толкин), Ривенделл превратился в мерцающий лес. Имелись в сценарии и «синие огни», и «хоббитские знамёна».

Особенно возмутило Профессора то, что орки обзавелись клювами и перьями (Orks — это не форма слова auks, «гагарки», как ехидно пишет Толкин), Балрог что-то говорил, ухмылялся и хохотал, Гэндальф бормотал заклинания скороговоркой, а Чёрные всадники что-то орали…

Главное же — из сценария исчезло всё то, что относилось к моральному выбору героев. Осталась голая сказка, в которой Сэм ничтоже сумняшеся оставлял Фродо на съедение Шелоб и шагал к Ородруину в гордом одиночестве. На это Профессор пойти никак не мог. Другим существенным пунктом, по которому стороны не пришли к согласию, были деньги: фактически Толкин должен был подарить свою книгу студии. Проект Форреста Акермана так и остался проектом.

Короткометражка Дича: Аркенстон в сердце Шлака

В 1964 году продюсер Уильям Л. Снайдер, купивший права на экранизацию и «Хоббита», и ВК, заказал полнометражный мультфильм по мотивам «Хоббита» Джину Дичу. Американец Дич, снявший среди прочего несколько фильмов про Тома и Джерри, жил и работал на территории идеологического противника США — в Праге. Там и был написан первый большой сценарий кино-«Хоббита». За считанные месяцы до того ВК наконец начал обретать заслуженную популярность. Толкин разрешал издавать трилогию лишь в твёрдых обложках, что ограничивало читательскую аудиторию, и, когда издательство Ace Books выпустило контрафактный тираж пэйпербэков, разразился скандал. Однако именно книги в мягких переплётах стали расходиться огромными тиражами. Мир заговорил о Средиземье. Билл Снайдер почуял наживу.

Джин Дич обращался с «Хоббитом» очень вольно: он сочинил новые песни, поменял героям имена. Более того, ввёл нового персонажа — принцессу, которая идёт вместе с гномами и хоббитом к горе и в финале выходит замуж за Бильбо. Написание сценария заняло год. За это время Дич успел прочесть ВК и осознал, что «Хоббит» — часть куда более масштабной истории. И вставил в сценарий элементы из трилогии в надежде, что однажды снимет и сиквел. Кроме того, Дич хотел быть новатором: он намеревался скомбинировать двухмерную анимацию с 3D-фонами.

В первой экранизации «Хоббита» Смауг был переименован в Шлака…
В первой экранизации «Хоббита» Смауг был переименован в Шлака…

Между тем Снайдер запросил у студии 20th Century Fox слишком много денег и получил от ворот поворот. Сценарий Дича так и остался сценарием. Погоревав, аниматор принялся за другую работу. Через несколько месяцев Снайдер позвонил в Прагу и заказал Дичу двенадцатиминутный мультфильм (одна катушка плёнки 35 мм). «Я подумал, что он курит что-то позабористее своих любимых кубинских сигар, — вспоминает Дич. — Это было невозможно!»

Дело было опять же в деньгах. По Толкину уже сходил с ума весь Запад, а значит, алчный продюсер мог выгодно продать права и получить барыш и без того, чтобы пробивать финансирование мультфильма Дича и ждать полтора года, пока этот мультфильм будет снят.

Планы Билла Снайдера портило только то, что срок контракта истекал 30 июня 1966 года — при условии, если продюсер не обеспечит съёмки «цветной экранизации «Хоббита». Билл Снайдер живо смекнул, что юристы Толкина сглупили: в документе не уточнялось даже, что фильм должен быть полнометражным. А значит, двенадцатиминутной экранизации вполне хватило бы.

Джин Дич, в то время бывший у Снайдера «почти что в рабстве», взялся за дело. И за месяц успел снять первого в мире «Хоббита». За дизайн героев отвечал знаменитый чешский художник Адольф Борн. Кадры рисовались буквально под камерой, саундтреком к фильму стала нарезка из мелодий для кино, написанных композитором Вацлавом Лидлом.

…Голлум напоминал паука…
…Голлум напоминал паука…

«Хоббита» показали публике всего один раз в маленьком зале на Манхэттене, в презабавнейших обстоятельствах. «После короткого тестового показа я выскочил на улицу, стал останавливать людей и спрашивать их, не хотят ли они попасть на закрытый показ нового мультфильма всего за десять центов, — вспоминает Дич. — Я вручал каждому монету, которой он платил на входе. Потом мы попросили десяток зрителей подписать документ, согласно которому 30 июня 1966 года они заплатили за билет и посмотрели новый цветной фильм «Хоббит».

Права на ВК остались у Снайдера, и в том же году он перепродал их за сто тысяч долларов. Дич получил, как водится, дырку от бублика. После «премьерного» показа двенадцатиминутная экранизация «Хоббита» считалась утраченной, однако в 2011 году сын Уильяма Снайдера отыскал плёнку на складе отцовской компании Rembrandt Films. В январе 2012 года мультфильм появился на YouTube.

Посмотрев его, несложно убедиться: перед нами не столько мультфильм, сколько комикс — анимации тут почти нет. Начинается «Хоббит» с того, что дракон Шлак (Slag) сжигает город Дейл и похищает алмаз Аркенстон. В живых остаются хранитель сокровищ, генерал Торин и принцесса Мика. Спасшиеся обращаются за помощью к Гэндальфу, и тот вспоминает древнее пророчество: «Время пришло — время хоббита!»

Троица вместе с Гэндальфом заявляется в хоббитскую нору номер 122, чтобы уговорить Бильбо к ним присоединиться. На пути к горе экспедиция встречает не троллей, а двух похожих на йети «стонов» (groans) с кожей, похожей на кору: попав под солнце, те превращаются в «сухие деревья, укоренённые в земле навсегда».

…а Бильбо женился на принцессе
…а Бильбо женился на принцессе

Потом хоббит проваливается под землю, пролетает сквозь подземелья грэблинсов (а не гоблинов), встречается с Голлумом и обретает «то, что до сих пор ищет Гэндальф, — Кольцо Всевластья». Бильбо крадёт Аркенстон, герои сооружают огромный арбалет, насаживают на конец стрелы алмаз и стреляют прямо в чёрное сердце Шлака. Бильбо и принцесса Мика возвращаются в нору, где и живут долго и счастливо «до тех пор, пока Гэндальф не стучится в дверь снова»…

Позднее, в 1970-е, первый полнометражный мультфильм по «Хоббиту» разочаровал Дича настолько, что он решился подпольно снимать собственный проект и даже привлёк к этой работе великого чешского аниматора Иржи Трнку. Но дальше скетчей дело не пошло.

А вот и она — первая в мире экранизация Толкина:

Неснятые фильмы: Книга утраченных хоббитов

В 1969 году права на книги Толкина приобрела студия United Artists. Вскоре был задуман самый фантастический и легендарный проект экранизации ВК — с участниками группы The Beatles в главных ролях и Стэнли Кубриком («Лолита», «2001: Космическая одиссея», «Сияние») в качестве режиссёра.

В 2002 году сэр Пол Маккартни рассказал об этом на церемонии вручения «Оскара» Питеру Джексону. Маккартни должен был играть Фродо, Ринго Старр — Сэма, Джордж Харрисон — Гэндальфа, ну а Джон Леннон рвался изобразить на экране Голлума. Кубрик решил, что проект неподъёмен (можно вообразить, как долго режиссёр-перфекционист бился бы над тремя романами). А Толкину идея битловского «Властелина Колец» от режиссёра «Лолиты» претила настолько, что он попросту «убил» проект.

Фанаты никогда не устанут воображать, как бы выглядел этот фильм
Фанаты никогда не устанут воображать, как бы выглядел этот фильм

Позднее United Artists предложила снять один фильм на основе трилогии режиссёру Джону Бурмену, которого прославили драмы «Выстрел в упор», «Ад на Тихом океане» и «Избавление». Бурмен вступил в переписку с Толкином и в итоге породил семисотстраничный сценарий сурового фильма для взрослых. Фродо у Бурмена спал с Галадриэлью. Арагорн влюблялся в Эовин и исцелял её прямо на поле боя, причём «с сексуальными обертонами». Арвен отводилась роль ясновидящей юницы. Гэндальф избивал Гимли, дабы тот вспомнил древний гномий язык и пароль к вратам Мории. Главный назгул скакал на лошади, от которой отваливалась кровавая плоть…

В финале Хранители отплывали на паруснике в Валинор, над кораблём возникала радуга, и Леголас восклицал: «Смотрите, всего семь цветов! Воистину, прежнего мира больше нет…» Проект заглох, потому что студии не дали под него денег.

Через несколько лет Бурмен использовал спецэффекты, которые разрабатывались под ВК, на съёмках «Экскалибура» по «Смерти Артура» Томаса Мэлори
Через несколько лет Бурмен использовал спецэффекты, которые разрабатывались под ВК, на съёмках «Экскалибура» по «Смерти Артура» Томаса Мэлори

«Хоббит» Рэнкина и Бэсса: Кольцо Восходящего солнца

Элронд из «Хоббита»
Элронд из «Хоббита»

До первой приличной экранизации «Хоббита» Толкин не дожил четырёх лет. 27 ноября 1977 года на американском канале NBC прошла премьера мультфильма Артура Рэнкина-младшего и Жюля Бэсса. Он снят добротно и с уважением к оригиналу.

Работа над «Хоббитом» велась пять лет, фильм обошёлся в пять миллионов долларов. Сценарист Ромео Мюллер гордился тем, что избежал отсебятины. И правда, таковой можно считать лишь отдельные детали: скажем, тут нет Беорна, а в Битве пяти армий гибнут не три гнома, но целых семь, включая Бомбура. Кое-что упрощено: тролли оказываются под лучами солнца не потому, что ссорятся между собой, а как бы между прочим, и светило показывается с появлением Гэндальфа, словно он и вызвал рассвет. Зато все песни, кроме «Величайшего приключения», она же «Баллада хоббита», — это положенные на музыку стихи из книги.

Гоблин и Бильбо
Гоблин и Бильбо

Манерой прорисовки «Хоббит» слегка напоминает иллюстрации того самого Артура Рэкхема, но это ложный след. Современный любитель анимации определит страну, в которой рисовали «Хоббита», сразу, как только увидит гоблина с вертикальными зрачками или Смога с кошачьей головой, напоминающих Котобус из «Тоторо». Да, над «Хоббитом» работали японцы со студии Topcraft, впоследствии всем коллективом перешедшие в Ghibli к Хаяо Миядзаки. В частности, за анимацию отвечал Тору Хара, будущий продюсер «Навсикаи из долины Ветров», «Небесного замка Лапуты», «Тоторо», «Могилы светлячков» и «Ведьминой службы доставки».

Технически «Хоббит», как и «Возвращение короля», и «Последний единорог» тех же режиссёров — японская анимация, аниме. Может быть, поэтому Голлум в этом фильме — вылитый каппа, японский водяной. Оригинальны и зеленокожие лесные эльфы, почему-то говорящие с немецким акцентом.

А это, как ни странно, Трандуил
А это, как ни странно, Трандуил

Мультфильм заканчивается словами Гэндальфа, обращёнными к Бильбо: «Твои ещё не родившиеся родственники однажды поймут, что это не конец, а всего лишь начало истории». Так Рэнкин и Бэсс, вступив в противоречие с Профессором (в ВК Гэндальф узнаёт, что Бильбо добыл то самое Кольцо, только после стоодиннадцатилетия хоббита), застолбили за собой право на сиквел. И хотя ясно было, что рассчитанная на детей анимация «Хоббита» не подходит куда более мрачному ВК, режиссёры взялись за дело.

Их «Хоббит» между тем был номинирован на «Хьюго», но проиграл «Звёздным войнам». Много лет спустя все до единой «Хьюго» у приквелов «Звёздных войн» перебьёт кинотрилогия Джексона.

Толкин и Эйнштейн

В «Хоббите» 1977 года Голлум говорит голосом Брата Теодора — это псевдоним Теодора Готлиба, немецкого еврея, человека удивительной судьбы. Бывший заключённый Дахау, при посредстве Альберта Эйнштейна (друга семьи и, возможно, любовника его матери) Теодор бежал в США и прославился там как комик своими «эстрадными трагедиями».

Источник: mirf.ru

promo fanfanews march 17, 20:04 8
Buy for 20 tokens
Успешных фильмов по произведениям Стивена Кинга довольно немного относительно всех его экранизаций. Тем не менее, продюсеры свято верят в то, что имя Кинга гарантирует сборы и бьются за права на его книги. В этом году нас ждет вторая часть « Оно », новая версия « Кладбища домашних животных »,…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded